設定中の条件を保存します。
現在6/6件、登録されています。
×
設定中の条件を保存しました。
条件に合ったバイトが掲載されると
メールでお知らせします。
×
10秒で完了!「気になる!」のご利用には、
追加情報の登録が必要です。
×
glass&rask

お探しのバイト情報は掲載が終了しました。

掲載日 :2026/03/31
No.ADCA01371217

在宅有!<韓⇒日>ゲームコンテンツ翻訳・ローカライズのお仕事

派遣職種未経験OKWEB登録・面接OK
在宅有!<韓⇒日>ゲームコンテンツ翻訳・ローカライズのお仕事
アルバイト・パート活躍中!**韓国語が活かせる**【企業の紹介】雇用形態関係なく、働いている方々が「楽しい」「働きやすい」をたくさん感じられる魅力的な職場作りを日々行っています。 キャラクター台詞やムービー字幕の翻訳、台本作成、収録立ち会い(リモート)など幅広く対応します。内部ツールやアイテム販売システム関連テキストの翻訳、既存訳の統一・修正作業も担当。翻訳ソフト「memoQ」を使用し、ゲームを実際にプレイしながら自然な表現へ仕上げていく専門性の高いポジションです。
募集情報
給与
時給1800円
交通費別途支給あり
交通費

交通費支給

勤務地
東京都港区
在宅・リモートワーク
東京都 港区 「六本木駅」 徒歩 3分,「乃木坂駅」 徒歩 4分 エンタメ
勤務曜日
土日祝休
月~金※土日休み!
休日休暇

土日祝(完全週休2日) ※年間休日120日以上!

勤務時間
10:00~19:00(実働:8時間) (休憩60分)
残業時間

※月平均10~15時間※閑散期、繁忙期により変動有

期間
長期(3ヶ月以上)
【急募】即日~長期(3カ月以上) ★4月~OK!
仕事内容
【ゲーム業界での韓日翻訳・ローカライズ業務】
韓国本社で開発されたPC・モバイルゲームを日本向けに展開するため、ゲーム内テキストやWebサイト、仕様書などの翻訳を担当します。
単なる直訳ではなく、世界観やニュアンスを損なわず文字数制限内で最適な表現へローカライズ。
品質向上のためのブラッシュアップや適用後の確認作業も行います。
職場の雰囲気
年齢層
 
  • 20代
  • 30
  • 40
  • 50
  • 60
 
応募資格・条件
職種未経験OK / WEB登録・面接OK
【こんな方におススメ!まずはご応募ください/歓迎条件】「韓⇒日]の翻訳ご経験(書籍、ニュースサイトなどジャンルは問いません) 1年以上ある方 業界未経験OK! 職種未経験OK!